български [Промяна]

ал-Анам-50, Сура Добитъкът стих-50

6/ал-Анам-50 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
50

ал-Анам-50, Сура Добитъкът стих-50

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Анам, стих 50

سورة الأنعام

Сура ал-Анам

Бисмлляхир рахманир рахим.

قُل لاَّ أَقُولُ لَكُمْ عِندِي خَزَآئِنُ اللّهِ وَلا أَعْلَمُ الْغَيْبَ وَلا أَقُولُ لَكُمْ إِنِّي مَلَكٌ إِنْ أَتَّبِعُ إِلاَّ مَا يُوحَى إِلَيَّ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الأَعْمَى وَالْبَصِيرُ أَفَلاَ تَتَفَكَّرُونَ ﴿٥٠﴾
6/ал-Анам-50: Кул ла eкулу лeкум инди хaзаинуллахи уe ла a’лeмул гaйбe уe ла eкулу лeкум инни мeлeк(мeлeкун), ин eттeбиу илла ма юха илeйй(илeййe), кул хeл йeстeуил a’ма уeл бaсир(бaсиру),e фe ла тeтeфeккeрун(тeтeфeккeрунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Кажи им: “Не ви казвам, че при мен са съкровищниците на Аллах, нито знам неведомото, и не ви казвам, че съм ангел. Аз следвам единствено онова, което ми се разкрива.” Кажи им: “Нима са равностойни слепият и зрящият? Не ще ли размислите вече?”

Tzvetan Theophanov

Кажи: “Не ви казвам, че при мен са съкровищниците на Аллах, нито знам неведомото, и не ви казвам, че съм ангел. Следвам единствено онова, което ми се разкрива.” Кажи: “Нима са равностойни слепият и зрящият? Не ще ли размислите?”
50