български [Промяна]

ал-Анам-80, Сура Добитъкът стих-80

6/ал-Анам-80 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
80

ал-Анам-80, Сура Добитъкът стих-80

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Анам, стих 80

سورة الأنعام

Сура ал-Анам

Бисмлляхир рахманир рахим.

وَحَآجَّهُ قَوْمُهُ قَالَ أَتُحَاجُّونِّي فِي اللّهِ وَقَدْ هَدَانِ وَلاَ أَخَافُ مَا تُشْرِكُونَ بِهِ إِلاَّ أَن يَشَاء رَبِّي شَيْئًا وَسِعَ رَبِّي كُلَّ شَيْءٍ عِلْمًا أَفَلاَ تَتَذَكَّرُونَ ﴿٨٠﴾
6/ал-Анам-80: Уe хаджджeху кaумух(кaумуху), калe e тухаджджунни филлахи уe кaд хeдан(хeдани), уe ла eхафу ма тушръкунe бихи илла eн йeшаe рaбби шeй’а(шeйeн), уeсиa рaбби куллe шeй’ин илма(илмeн), e фe ла тeтeзeккeрун(тeтeзeккeрунe).

Imam Iskender Ali Mihr

А неговият народ спореше с него. Рече им: “Нима спорите с мен относно Аллах, след като Той ме напъти (към себе си)? Не ме е страх от онова, което съдружавате с Него, освен ако моят Господ не пожелае друго. Моят Господ обгръща със знание всяко нещо. Все още няма ли да премислите?

Tzvetan Theophanov

И го оспорваше неговият народ. Рече: “Нима ме оспорвате за Аллах, след като Той ме напъти? Не ме е страх от онова, което съдружавате с Него, освен ако моят Господ не пожелае друго. Моят Господ обгръща със знание всяко нещо. Не ще ли си припомните?
80