български [Промяна]

ал-Араф-57, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
57

ал-Араф-57, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Араф, стих 57

سورة الأعراف

Сура ал-Араф

Бисмлляхир рахманир рахим.

وَهُوَ الَّذِي يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ حَتَّى إِذَا أَقَلَّتْ سَحَابًا ثِقَالاً سُقْنَاهُ لِبَلَدٍ مَّيِّتٍ فَأَنزَلْنَا بِهِ الْمَاء فَأَخْرَجْنَا بِهِ مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ كَذَلِكَ نُخْرِجُ الْموْتَى لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ﴿٥٧﴾
7/ал-Араф-57: Уe хууeллeзи юрсилур рияхa бушрeн бeйнe йeдeй рaхмeтих(рaхмeтихи), хaтта иза eкaллeт сeхабeн сикалe сукнаху ли бeлeдин мeййитин фe eнзeлна бихил маe фe aхрeджна бихимин куллиссeмeрат(сeмeрати), кeзаликeнухриджул мeута лeaллeкум тeзeккeрун(тeзeккеруне).

Imam Iskender Ali Mihr

Той е Онзи, Който праща ветровете като благовестители преди дъжда (милостта). Когато натежаха облаците, Ние ги насочихме там, където е мъртва земята и изляхме върху нея водата, и така изваждаме от нея всякакви плодове. Така съживяваме и мъртвите, това е за да се поучите.

Tzvetan Theophanov

Той е Онзи, Който праща ветровете като благовестие пред Своята милост. Когато понесат тежък облак, Ние го насочваме към мъртва земя и изливаме там водата, и изваждаме с нея всякакви плодове. Така изваждаме и мъртвите, за да се поучите.
57