български [Промяна]

ал-Имран-112, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
112

ал-Имран-112, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Имран, стих 112

سورة آل عمران

Сура ал-Имран

Бисмлляхир рахманир рахим.

ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ أَيْنَ مَا ثُقِفُواْ إِلاَّ بِحَبْلٍ مِّنْ اللّهِ وَحَبْلٍ مِّنَ النَّاسِ وَبَآؤُوا بِغَضَبٍ مِّنَ اللّهِ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الْمَسْكَنَةُ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُواْ يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللّهِ وَيَقْتُلُونَ الأَنبِيَاء بِغَيْرِ حَقٍّ ذَلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُواْ يَعْتَدُونَ ﴿١١٢﴾
3/ал-Имран-112: Дурибeт aлeйхимуз зиллeту eйнe ма сукъфу илля би хaблин минaллахи уe хaблин минeн наси уe бау би гaдaбин минaллахи уe дурибeт aлeйхимул мeскeнeх(мeскeнeту), заликe би eннeхум кану йeкфурунe би аятиллахи уe яктулунeл eнбияe би гaйри хaк (хаккън), залике бима асау уе каню я’тедун (я’тедуне).

Imam Iskender Ali Mihr

Белязани са те с унижението, където и да се намират, освен онези, които са се хванали за въжето на Аллах (правия път) и за едно въже от хората (духовния учител, който ще ги доближи към Аллах). И ги сполетя гнева на Аллах, и бяха белязани с нищета. Това е, защото отрекоха знаменията на Аллах и убиха пророците без право. Това е, защото не се подчиниха (на Аллах) и престъпиха.

Tzvetan Theophanov

Белязани са те с унижението, където и да се намират, освен ако са под закрила от Аллах и под закрила от хората. И изпитаха гнева на Аллах, и ги беляза нищетата. Това е, защото отричаха знаменията на Аллах и убиваха пророците без право. Това е, защото не се подчиниха и престъпваха.
112