български [Промяна]

ал-Имран-156, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
156

ал-Имран-156, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Имран, стих 156

سورة آل عمران

Сура ал-Имран

Бисмлляхир рахманир рахим.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَكُونُواْ كَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَقَالُواْ لإِخْوَانِهِمْ إِذَا ضَرَبُواْ فِي الأَرْضِ أَوْ كَانُواْ غُزًّى لَّوْ كَانُواْ عِندَنَا مَا مَاتُواْ وَمَا قُتِلُواْ لِيَجْعَلَ اللّهُ ذَلِكَ حَسْرَةً فِي قُلُوبِهِمْ وَاللّهُ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَاللّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ﴿١٥٦﴾
3/ал-Имран-156: Я eйюхeллeзинe амeну ля тeкуну кeллeзинe кeфeру уe калу ли ъхуанихим иза дaрaбу фил aрдъ eу кану гуззeн лeу кану индeна ма мату уe ма кутилю, ли йeдж’aлaллаху заликe хaсрeтeн фи кулюбихим уaллаху юхйи уe юмит(юмиту), уaллаху би ма тa’мелюне басир (басирун).

Imam Iskender Ali Mihr

О, вярващи, не бъдете като онези, които не вярваха и казваха за своите братя, когато странстваха по земята или бяха завоеватели: “Ако бяха при нас, нямаше да умрат и нямаше да ги убият.” И стори Аллах това за огорчение на сърцата им. Аллах дава и отнема живота. И Аллах съзира най-добре вашите дела.

Tzvetan Theophanov

О, вярващи, не бъдете като онези, които не вярваха и казваха на своите братя, когато странстваха по земята или бяха завоеватели: “Ако бяха при нас, нямаше да умрат и нямаше да ги убият.”, за да огорчи Аллах сърцата им. Аллах съживява и умъртвява. Аллах съзира вашите дела.
156