български [Промяна]

ал-Исра-110, Сура Нощното пътешествие стих-110

17/ал-Исра-110 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
110

ал-Исра-110, Сура Нощното пътешествие стих-110

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Исра, стих 110

سورة الإسراء

Сура ал-Исра

Бисмлляхир рахманир рахим.

قُلِ ادْعُواْ اللّهَ أَوِ ادْعُواْ الرَّحْمَنَ أَيًّا مَّا تَدْعُواْ فَلَهُ الأَسْمَاء الْحُسْنَى وَلاَ تَجْهَرْ بِصَلاَتِكَ وَلاَ تُخَافِتْ بِهَا وَابْتَغِ بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلاً ﴿١١٠﴾
17/ал-Исра-110: Кулид’уллахe eуид’ур рaхман(рaхманe), eййeн ма тeд’у фe лeхул eсмаул хусна, уe ля тeджхeр би сaлатикe уe ля тухафит биха уeбтeгъ бeйнe заликe сeбила(сeбилeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Кажи им : “Зовете (Го) Аллах или зовете (Го) Всемилостивия! Както и да зовете, Негови са Най-прекрасните имена. И не отслужвай гръмогласно своята молитва, нито с шепот, а намери едно средно положение между двете!”

Tzvetan Theophanov

Кажи: “Зовете [Го] Аллах или зовете [Го] Всемилостивия! Както и да [Го] зовете, Негови са Най-прекрасните имена. И не отслужвай гръмогласно своята молитва, нито я шепни, а потърси среден път в това!”
110