أَوْ تُسْقِطَ السَّمَاء كَمَا زَعَمْتَ عَلَيْنَا كِسَفًا أَوْ تَأْتِيَ بِاللّهِ وَالْمَلآئِكَةِ قَبِيلاً
﴿٩٢﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Или да направиш небето да падне, както твърдиш, върху нас на отломки, или да доведеш насреща ни Аллах и ангелите.
Tzvetan Theophanov
или да направиш небето да падне - както твърдиш - върху нас на отломки, или да доведеш насреща ни Аллах и ангелите,