български [Промяна]

ал-Маида-14, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
14

ал-Маида-14, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Маида, стих 14

سورة المائدة

Сура ал-Маида

Бисмлляхир рахманир рахим.

وَمِنَ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّا نَصَارَى أَخَذْنَا مِيثَاقَهُمْ فَنَسُواْ حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِ فَأَغْرَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاء إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَسَوْفَ يُنَبِّئُهُمُ اللّهُ بِمَا كَانُواْ يَصْنَعُونَ ﴿١٤﴾
5/ал-Маида-14: Уe минeллeзинe калю инна нaсара eхaзна мисакaхум фe нeсу хaззaн мимма зуккиру бихи фe aгрaйна бeйнeхумул aдауeтe уeл бaгдаe ила йeумил къямeх(къямeти) уe сeуфe юнeббиухумуллаху бима кану яснaун(яснaунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И от онези, които казваха: “Ние сме християни” приехме обет, но и те забравиха част от онова, което им бе напомнено. И затоа възбудихме помежду им вражда и ненавист до големия Ден. Скоро Аллах ще ги извести какво са вършили.

Tzvetan Theophanov

И от онези, които казваха: “Ние сме християни” приехме обет, но и те забравиха част от онова, което им бе напомнено. И възбудихме помежду им вражда и ненавист до Деня на възкресението. Тогава Аллах ще ги извести какво са направили.
14