български [Промяна]

ал-Маида-19, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
19

ал-Маида-19, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Маида, стих 19

سورة المائدة

Сура ал-Маида

Бисмлляхир рахманир рахим.

يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ عَلَى فَتْرَةٍ مِّنَ الرُّسُلِ أَن تَقُولُواْ مَا جَاءنَا مِن بَشِيرٍ وَلاَ نَذِيرٍ فَقَدْ جَاءكُم بَشِيرٌ وَنَذِيرٌ وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿١٩﴾
5/ал-Маида-19: Я eхлeл китаби кaд cаeкум рeсулуна юбeййину лeкум aла фeтрeтин мин eр русули eн тeкулу ма cаeна мин бeширин уe ла нeзирин фe кaд cаeкум бeширун уe нeзир(нeзиру) уaллаху aла кулли шeй’ин кaдир(кaдирун).

Imam Iskender Ali Mihr

О, хора на Писанието! В периода, когато нямаше пратеници (пророци) при вас дойде Нашият Пратеник (посланик), за да ви разкрие истината, та да не кажете: “При нас не дойде благовестител, нито предупредител.” А всъщност при вас дойде Пратеник - благовестител и предупредител. Аллах за всяко нещо има сила.

Tzvetan Theophanov

О, хора на Писанието, Нашият Пратеник дойде при вас, като ви даде разяснения подир прекъсване след пратениците, за да не кажете: “При нас не дойде благовестител, нито предупредител.” Вече дойде при вас благовестител и предупредител. Аллах за всяко нещо има сила.
19