български [Промяна]

ал-Маида-20, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
20

ал-Маида-20, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Маида, стих 20

سورة المائدة

Сура ал-Маида

Бисмлляхир рахманир рахим.

وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ اذْكُرُواْ نِعْمَةَ اللّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَعَلَ فِيكُمْ أَنبِيَاء وَجَعَلَكُم مُّلُوكًا وَآتَاكُم مَّا لَمْ يُؤْتِ أَحَدًا مِّن الْعَالَمِينَ ﴿٢٠﴾
5/ал-Маида-20: Уe из калe муса ли кaумихи я кaумизкуру ни’мeтaллахи aлeйкум из ceaлe фикум eнбиЯe уe ceaлeкум мулук(мулукeн), уe атакум ма лeм ю’ти eхaдeн минeл алeмин(алeминe).

Imam Iskender Ali Mihr

И когато Муса (Мойсей) рече на своя народ: “О, народе мой, помнете благодатта на Аллах към вас, че стори измежду вас пророци и ви стори владетели, и ви даде, каквото не е дал на никой от народите!

Tzvetan Theophanov

И когато Муса рече на своя народ: “О, народе мой, помнете благодатта на Аллах към вас, че стори от вас пророци и ви стори владетели, и ви даде, каквото не е дал на никой от народите!
20