български [Промяна]

ал-Маида-69, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
69

ал-Маида-69, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Маида, стих 69

سورة المائدة

Сура ал-Маида

Бисмлляхир рахманир рахим.

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَالَّذِينَ هَادُواْ وَالصَّابِؤُونَ وَالنَّصَارَى مَنْ آمَنَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وعَمِلَ صَالِحًا فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ ﴿٦٩﴾
5/ал-Маида-69: Иннeллeзинe амeну уeллeзинe хаду уeс сабиунe уeн нaсарa мeн амeнe биллахи уeл йeумил ахъри уe aмилe салихaн фe ла хaуфун aлeйхим уe ла хум яхзeнун(яхзeнунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Несъмнено, за вярващите (които желаят да достигнат Аллах) и за онези от юдеите, сабеите и християните, които повярват в Аллах и в Сетния Ден, и вършат праведни дела (пречистват пороците от душите си), наистина за тях не ще има страх и те не ще скърбят.

Tzvetan Theophanov

Вярващите и юдеите, и сабеите, и християните - които [от тях] повярват в Аллах и в Сетния ден, и вършат праведни дела - наистина за тях не ще има страх и не ще скърбят.
69