български [Промяна]

ан-Ниса-129, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
129

ан-Ниса-129, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ан-Ниса, стих 129

سورة النساء

Сура ан-Ниса

Бисмлляхир рахманир рахим.

وَلَن تَسْتَطِيعُواْ أَن تَعْدِلُواْ بَيْنَ النِّسَاء وَلَوْ حَرَصْتُمْ فَلاَ تَمِيلُواْ كُلَّ الْمَيْلِ فَتَذَرُوهَا كَالْمُعَلَّقَةِ وَإِن تُصْلِحُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ اللّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿١٢٩﴾
4/ан-Ниса-129: Уe лeн тeстaтиу eн тa’дилу бeйнeн нисаи уe лeу хaрaстум фe ла тeмилу куллeл мeйли фe тeзeруха кeл муaллaкaх(муaллaкaти) уe ин туслиху уe тeттeку фe иннaллахe канe гaфурaн рaхима(рaхимeн).

Imam Iskender Ali Mihr

И не ще съумеете да сте справедливи към жените, дори да се стремите. И не се увличайте всецяло по една, та да оставите друга - без грижи (внимание).Но ако се помирявате и се боите да не изгубите милостта на Аллах, Той наистина е опрощаващ, милосърден.

Tzvetan Theophanov

И не ще съумеете да сте справедливи към жените [си], дори да се стремите. И не се увличайте всецяло по една, та да оставите друга - висяща. И ако помирявате и сте богобоязливи - Аллах е опрощаващ, милосърден.
129