български [Промяна]

ан-Ниса-59, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
59

ан-Ниса-59, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ан-Ниса, стих 59

سورة النساء

Сура ан-Ниса

Бисмлляхир рахманир рахим.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ أَطِيعُواْ اللّهَ وَأَطِيعُواْ الرَّسُولَ وَأُوْلِي الأَمْرِ مِنكُمْ فَإِن تَنَازَعْتُمْ فِي شَيْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللّهِ وَالرَّسُولِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ ذَلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلاً ﴿٥٩﴾
4/ан-Ниса-59: Я eйюхeллeзинe амeну aтиуллахe уe aтиур рeсулe уe улил eмри минкум фe ин тeназa’тум фи шeй’ин фe руддуху илaллахи уeр рeсули ин кунтум ту’минунe биллахи уeл йeумил ахир(ахири), заликe хaйрун уe aхсeну тe’уила(тe’уилeн).

Imam Iskender Ali Mihr

О, вярващи, покорявайте се на Аллах и на Пратеника, и на удостоените с власт сред вас! И спорите ли за нещо, отнесете го към Аллах и към Пратеника, ако вярвате в Аллах и в Сетния ден! Това е най-доброто и най-похвалното за изход.

Tzvetan Theophanov

О, вярващи, покорявайте се на Аллах и се покорявайте на Пратеника и на удостоените с власт сред вас! И спорите ли за нещо, отнесете го към Аллах и към Пратеника, ако вярвате в Аллах и в Сетния ден! Това е най-доброто и най-похвалното за изход.
59