български [Промяна]

аш-Шура-15, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
15

аш-Шура-15, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура аш-Шура, стих 15

سورة الشورى

Сура аш-Шура

Бисмлляхир рахманир рахим.

فَلِذَلِكَ فَادْعُ وَاسْتَقِمْ كَمَا أُمِرْتَ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءهُمْ وَقُلْ آمَنتُ بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ مِن كِتَابٍ وَأُمِرْتُ لِأَعْدِلَ بَيْنَكُمُ اللَّهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ لَا حُجَّةَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ اللَّهُ يَجْمَعُ بَيْنَنَا وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ ﴿١٥﴾
42/аш-Шура-15: Фe ли заликe фeд’у уeстeкъм кeма умирт(умиртe), уe ля тeттeби’ eхуаeхум, уe кул амeнту би ма eнзeлaллаху мин китаб(китабин), уe умирту ли a’дилe бeйнeкум, aллаху рaббуна уe рaббукум, лeна a’малуна уe лeкум a’малукум, ля худжджeтe бeйнeна уe бeйнeкум, aллаху йeджмeубeйнeна, уe илeйхил мaсир(мaсиру).

Imam Iskender Ali Mihr

Ето за това ти ги призови и бъди насочен (към Аллах) както ти бе повелено! И не следвай страстите на душите им, а им кажи:“Повярвах в това, което Аллах низпосла от Писанието, и ми бе повелено да отсъждам справедливо между вас. Аллах е и нашият и вашият Господ. За нас са нашите дела, за вас - вашите. Няма спор между нас и вас. Аллах всички ни ще събере в едно и към Него е завръщането.”

Tzvetan Theophanov

За това зови и правдив бъди, както бе ти повелено! И не следвай страстите им, а кажи: “Повярвах в Писанията, които Аллах низпосла, и бе ми повелено да отсъждам справедливо между вас. Аллах е нашият Господ и вашият Господ. За нас са нашите дела, за вас -
15