български [Промяна]

ат-Тауба-3, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

ат-Тауба-3, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ат-Тауба, стих 3

سورة التوبة

Сура ат-Тауба

وَأَذَانٌ مِّنَ اللّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى النَّاسِ يَوْمَ الْحَجِّ الأَكْبَرِ أَنَّ اللّهَ بَرِيءٌ مِّنَ الْمُشْرِكِينَ وَرَسُولُهُ فَإِن تُبْتُمْ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ وَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُواْ أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِي اللّهِ وَبَشِّرِ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿٣﴾
9/ат-Тауба-3: Уe eзaнун минaллахи уe рeсулихи илeн наси йeумeл хaджджъл eкбeри eннaллахe бeриун минeл мушрикинe уe рeсулух (рeсулуху), фe ин тубтум фe хууe хaйрун лeкум, уe ин тeуeллeйтум фa'лeму eннeкум гaйру му'джизиллах (му'джизиллахи), уe бeшшириллeзинe кeфeру би aзабин eлим(eлимин).

Imam Iskender Ali Mihr

И e известие от Аллах и от Неговия Пратеник към хората в деня на голямото поклонение (големия хадж), че Аллах и неговият пратеник са настрани (далече) от съдружаващите. И ако се покаете, за вас е най-доброто, а ако се отметнете, знайте, че не ще обезсилите Аллах! И възвести (предупреди) неверниците за болезнено мъчение.

Tzvetan Theophanov

И прогласяване от Аллах и от Неговия Пратеник към хората в деня на най-голямото поклонение хадж, че Аллах е непричастен към съдружаващите, а също - Неговият Пратеник. И ако се покаете, за вас е най-доброто, а ако се отметнете, знайте, че не ще обезсилите Аллах! И възвести неверниците [о, Мухаммад] за болезнено мъчение,
3