български [Промяна]

ен-Нур-54, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
54

ен-Нур-54, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ен-Нур, стих 54

سورة النّور

Сура ен-Нур

Бисмлляхир рахманир рахим.

قُلْ أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ فَإِن تَوَلَّوا فَإِنَّمَا عَلَيْهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَيْكُم مَّا حُمِّلْتُمْ وَإِن تُطِيعُوهُ تَهْتَدُوا وَمَا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ ﴿٥٤﴾
24/ен-Нур-54: Кул aтиуллахe уe aтиур рeсул(рeсулe), фe ин тeуeллeу фe иннeма aлeйхи ма хуммилe уe aлeйкум ма хуммилтум, уe ин тутиуху тeхтeду, уe ма aлeр рeсули иллeл бeлагул мубин(мубину).

Imam Iskender Ali Mihr

Кажи им: “Покорявайте се на Аллах и на Пратеника! А ако се отметнете, негов (на Пратеника) дълг е само онова, което му е възложено (посланието), а вашият дълг е онова, което на вас е възложено. И покорите ли му се, ще срещнете Лика. Дълг за Пратеника е само ясното послание.”

Tzvetan Theophanov

Кажи: “Покорявайте се на Аллах, покорявайте се на Пратеника! А отметнете ли се, негов дълг е само онова, което му е възложено и ваш дълг е само онова, което на вас е възложено. И покорите ли му се, ще сте на правия път. Дълг за Пратеника е само ясното послание.”
54