български [Промяна]

Юнус-23, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
23

Юнус-23, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура Юнус, стих 23

سورة يونس

Сура Юнус

Бисмлляхир рахманир рахим.

فَلَمَّا أَنجَاهُمْ إِذَا هُمْ يَبْغُونَ فِي الأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا بَغْيُكُمْ عَلَى أَنفُسِكُم مَّتَاعَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَينَا مَرْجِعُكُمْ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٢٣﴾
10/Юнус-23: Фe лeмма eнджахум иза хум йeбгунe фил aрдъ би гaйрил хaкк(хaккъ), я eйюхeн насу иннeма бaгюкум aла eнфусикум мeтаaл хaятид дуня суммe илeйна мeрджиукум фe нунeббиукум бима кунтум тa'мeлун(тa'мeлунe).

Imam Iskender Ali Mihr

А щом ги избави, ето ги (тогава) сеят развала по земята в безправие! О, хора, вашата развала е срещу самите вас. Това е малката наслада на земния живот! После при Нас е вашето завръщане и ще ви известим какво сте вършили.

Tzvetan Theophanov

А щом ги избави, ето ги - сеят развала по земята в безправие! О, хора, вашата развала е срещу самите вас. Наслаждавайте се на земния живот! После при Нас е вашето завръщане и ще ви известим какво сте вършили.
23