български [Промяна]

Юсуф-67, Сура Йосиф стих-67

12/Юсуф-67 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
67

Юсуф-67, Сура Йосиф стих-67

Сравнете всички български преводи на Сура Юсуф, стих 67

سورة يوسف

Сура Юсуф

Бисмлляхир рахманир рахим.

وَقَالَ يَا بَنِيَّ لاَ تَدْخُلُواْ مِن بَابٍ وَاحِدٍ وَادْخُلُواْ مِنْ أَبْوَابٍ مُّتَفَرِّقَةٍ وَمَا أُغْنِي عَنكُم مِّنَ اللّهِ مِن شَيْءٍ إِنِ الْحُكْمُ إِلاَّ لِلّهِ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَعَلَيْهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ ﴿٦٧﴾
12/Юсуф-67: Уe калe я бeниййe ла тeдхулу мин бабин уахидин уeдхулу мин eбуабин мутeфeррикaх(мутeфeррикaтин), уe ма угни aнкум минaллахи мин шeй(шeй’ин) инил хукму илла лиллах(лиллахи), aлeйхи тeуeккeлту уe aлeйхи фeл йeтeуeккeлил мутeуeккилун(мутeуeккилунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И рече: “О, синове мои, не влизайте през една врата, а влезте през различни врати! И с нищо аз не ще ви избавя от Аллах. Властта принадлежи само на Аллах. На Него аз се уповавам и на Него да се уповават уповаващите се!”

Tzvetan Theophanov

И рече: “О, синове мои, не влизайте през една врата, а влезте през различни врати! И с нищо аз не ще ви избавя от Аллах. Властта принадлежи само на Аллах. На Него аз се уповавам и на Него да се уповават уповаващите се!”
67