български [Промяна]

القرآن الكريم / جزئها ١٦ / صفحة ٣٠٧

Мариам 26-38, Коран - Джуз' 16 - страница 307

Джуз'-16, страница-307 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Джуз'-16, страница-307 - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Джуз'-16, страница-307 - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
предишен
до
share on facebook  tweet  share on google  print  
فَكُلِي وَاشْرَبِي وَقَرِّي عَيْنًا فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَدًا فَقُولِي إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمَنِ صَوْمًا فَلَنْ أُكَلِّمَ الْيَوْمَ إِنسِيًّا ﴿٢٦﴾
19/Мариам-26: Фe кули уeшрaби уe кaрри aйна(aйнeн), фe имма тeрaйиннe минeл бeшeри eхaдeн фe кули инни нeзeрту лир рaхмани сaумeн фe лeн укeллимeл йeумe инсийя(инсиййeн).
И яж, и пий, и се радвай! И ако видиш някого от хората, отговори му със знак: “Дадох на Всемилостивия обет да се въздържам, затова днес с никого не ще говоря.” (26)
فَأَتَتْ بِهِ قَوْمَهَا تَحْمِلُهُ قَالُوا يَا مَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْئًا فَرِيًّا ﴿٢٧﴾
19/Мариам-27: Фe eтeт бихи кaумeха тaхмилух(тaхмилуху), калу я мeрйeму лeкaд джи’ти шeй’eн фeрийя(фeриййeн).
И отиде с него при своя народ, носейки го. Рекоха: “О, Мариам, ти стори нещо осъдително. (27)
يَا أُخْتَ هَارُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ امْرَأَ سَوْءٍ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّا ﴿٢٨﴾
19/Мариам-28: Я ухтe харунe ма канe eбукимрae сeу’ин уe ма канeт уммуки бeгъйя(бeгъййeн).
О, сестро на Харун, баща ти не беше лош човек и майка ти не беше блудница.” (28)
فَأَشَارَتْ إِلَيْهِ قَالُوا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِي الْمَهْدِ صَبِيًّا ﴿٢٩﴾
19/Мариам-29: Фe eшарeт илeйх(илeйхи), калу кeйфe нукeллиму мeн канe фил мeхди сaбийя(сaбиййeн).
И посочи тя към него (към детето). Рекоха (те): “Как ще разговаряме с дете в люлка?” (29)
قَالَ إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ آتَانِيَ الْكِتَابَ وَجَعَلَنِي نَبِيًّا ﴿٣٠﴾
19/Мариам-30: Калe инни aбдуллах(aбдуллахи), атанийeл китабe уe джeaлeни нeбийя(нeбиййeн).
Рече (бебето): “Наистина аз съм раб на Аллах. Даде ми Той Писание и ме стори пророк. (30)
وَجَعَلَنِي مُبَارَكًا أَيْنَ مَا كُنتُ وَأَوْصَانِي بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ مَا دُمْتُ حَيًّا ﴿٣١﴾
19/Мариам-31: Уe джeaлeни мубарeкeн eйнe ма кунту уe eусани бис сaлати уeз зeкати ма думту хaйя(хaййeн).
И ме стори благословен, където и да се намирам, и ми повели да отслужвам молитвата, и да давам милостинята закат , докато съм жив. (31)
وَبَرًّا بِوَالِدَتِي وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّارًا شَقِيًّا ﴿٣٢﴾
19/Мариам-32: Уe бeррeн би уалидeти уe лeм йeдж’aлни джeббарeн шaкъйя(шaкъййeн).
И да бъда нежен към своята майка. И не ме стори Той горделив, непокорен. (32)
وَالسَّلَامُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدتُّ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا ﴿٣٣﴾
19/Мариам-33: Уeс сeламу aлeййe йeумe уулидту уe йeумe eмуту уe йeумe уб’aсу хaйя(хaййeн).
И мир на мен в деня, в който съм роден, и в деня, когато ще умра, и в Деня, когато ще бъда възкресен!” (33)
ذَلِكَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ قَوْلَ الْحَقِّ الَّذِي فِيهِ يَمْتَرُونَ ﴿٣٤﴾
19/Мариам-34: Заликe исeбну мeрйeм(мeрйeмe), кaулeл хaккъллeзи фихи йeмтeрун(йeмтeрунe).
Това е Иса (Исус), синът на Мариам, ­ словото на истината, в който се съмняват. (34)
مَا كَانَ لِلَّهِ أَن يَتَّخِذَ مِن وَلَدٍ سُبْحَانَهُ إِذَا قَضَى أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ ﴿٣٥﴾
19/Мариам-35: Ма канe лилляхи eн йeттeхъзe мин уeлeдин субханeх(субханeху), иза кaда eмрeн фe иннeма йeкулу лeху кун фe йeкун(йeкуну).
Не подобава на Аллах да се сдобива със син. Пречист е Той! Щом реши нещо, Той само му казва: “Бъди!” И то става. (35)
وَإِنَّ اللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ ﴿٣٦﴾
19/Мариам-36: Уe иннaллахe рaбби уe рaббукум фa’будух(фa’будуху), хаза съратун мустeким(мустeкимун).
“Аллах е моят Господ и вашият Господ. Служете Нему! Това е пътят, водещ към Аллах.” (36)
فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِن بَيْنِهِمْ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن مَّشْهَدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿٣٧﴾
19/Мариам-37: Фaхтeлeфeл aхзабу мин бeйнихим, фe уeйлун лиллeзинe кeфeру мин мeшхeди йeумин aзим(aзимин).
Но изпаднаха в разногласие групите помежду си. Горко на онези неверници от зрелището на великия Ден! (37)
أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنَا لَكِنِ الظَّالِمُونَ الْيَوْمَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿٣٨﴾
19/Мариам-38: Eсми’ бихим уe eбсър йeумe йe’тунeна лакиниз залимунeл йeумe фи дaлалин мубин(мубинин).
В деня, когато дойдат при Нас, (какви неща) ще чуят и видят! Ала угнетителите днес са (все още) в явна заблуда. (38)