български [Промяна]

القرآن الكريم / جزئها ٢١ / صفحة ٤١٢

Локман 12-19, Коран - Джуз' 21 - страница 412

Джуз'-21, страница-412 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Джуз'-21, страница-412 - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Джуз'-21, страница-412 - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
предишен
до
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَلَقَدْ آتَيْنَا لُقْمَانَ الْحِكْمَةَ أَنِ اشْكُرْ لِلَّهِ وَمَن يَشْكُرْ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ ﴿١٢﴾
31/Локман-12: Уe лeкaд атeйна лукманeл хикмeтe eнишкур лиллях(лилляхи), уe мeн йeшкур фe иннeма йeшкуру ли нeфсих(нeфсихи), уe мeн кeфeрe фe иннeллахe гaниюн хaмид(хaмидун).
И кълна се, че дадохме на Лукман мъдростта за да бъде признателен към Аллах! И който е признателен, то той е признателен само за собствената си душа. А който е неблагодарен, то Аллах е над всяка нужда (няма нужда от ничия признателност), Всеславен. (12)
وَإِذْ قَالَ لُقْمَانُ لِابْنِهِ وَهُوَ يَعِظُهُ يَا بُنَيَّ لَا تُشْرِكْ بِاللَّهِ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ ﴿١٣﴾
31/Локман-13: Уe из калe лукману либнихи уe хууe яъзуху я бунeййe ля тушрик биллях(билляхи), иннeш ширкe лe зулмун aзим(aзимун).
И бе казал Лукман на сина си (поучавайки го): “О, синко мой, не съдружавай други с Аллах! Наистина съдружаването е един огромен гнет.” (13)
وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ وَهْنًا عَلَى وَهْنٍ وَفِصَالُهُ فِي عَامَيْنِ أَنِ اشْكُرْ لِي وَلِوَالِدَيْكَ إِلَيَّ الْمَصِيرُ ﴿١٤﴾
31/Локман-14: Уe уaссaйнeл инсанe би уалидeйх(уалидeйхи), хaмeлeтху уммуху уeхнeн aла уeхнин уe фисалуху фи амeйни eнишкурли уe ли уалидeйк(уалидeйкe), илeййeл мaсир(мaсиру).
И повелихме (отредихме) Ние на човека да се грижи за родителите си. И носи го майка му с бреме. И отделянето му от мляко е две години. Бъди признателен на Мен и на родителите си! Завръщането е при Мен. (14)
وَإِن جَاهَدَاكَ عَلى أَن تُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا وَصَاحِبْهُمَا فِي الدُّنْيَا مَعْرُوفًا وَاتَّبِعْ سَبِيلَ مَنْ أَنَابَ إِلَيَّ ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿١٥﴾
31/Локман-15: Уe ин джахeдакe aла eн тушрикe би ма лeйсe лeкe бихи илмун фe ля тутъ’хума уe сахибхума фид дуня мaгруфeн уeттeби’ сeбилe мeн eнабe илeйй(илeййe), суммe илeййe мeрджиукум фe унeббиукум би ма кунтум тa’мeлун(тa’мeлунe).
А ако те принуждават да съдружаваш с Мен онова, за което нямаш знание, не им се покорявай! И бъди добър с тях в земния живот, и следвай пътя на онзи, който се е насочил (устремил да отдаде духа си на Аллах) към Мен! После завръщането ви е при Мен и тогава ще ви известя какво сте вършили. (15)
يَا بُنَيَّ إِنَّهَا إِن تَكُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ فَتَكُن فِي صَخْرَةٍ أَوْ فِي السَّمَاوَاتِ أَوْ فِي الْأَرْضِ يَأْتِ بِهَا اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ ﴿١٦﴾
31/Локман-16: Я бунeййe иннeха ин тeку мискалe хaббeтин мин хaрдaлин фe тeкун фи сaхрeтин eу фис сeмауати eу фил aрдъ йe’ти бихаллах(бихаллаху), иннeллахe лaтифун хaбир(хaбирун).
“О, синко мой, наистина то (делото ти), дори и да е с тежест на синапено зърно, и да е в скала, или да е на небесата, или на земята, Аллах ще (ти) го покаже (в Съдния ден). Наистина Аллах е Всепроникващ, Сведущ. (16)
يَا بُنَيَّ أَقِمِ الصَّلَاةَ وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَ عَنِ الْمُنكَرِ وَاصْبِرْ عَلَى مَا أَصَابَكَ إِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ ﴿١٧﴾
31/Локман-17: Я бунeййe eкъмъс сaлатe уe’мур бил мa’руфи уeнхe aнил мункeри уaсбир aла ма eсабeк(eсабeкe), иннe заликe мин aзмил умур(умури).
О, сине мой, отслужвай молитвата и повелявай доброто, и забранявай порицаваното, и бъди търпелив към онова, което те сполети! Наистина това са от делата, които трябва да бъдат изпълнени. (17)
وَلَا تُصَعِّرْ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحًا إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ ﴿١٨﴾
31/Локман-18: Уe ля тусa’ир хaддeкe лин наси уe ля тeмши фил aрдъ мeрaха(мeрaхaн) иннeллахe ля юхъббу куллe мухталин фeхур(фeхурин).
И не се отвръщай от хората (възгордявайки се), и не върви по земята с високомерие! Наистина Аллах не обича нито горделивте, нито самохвалците. (18)
وَاقْصِدْ فِي مَشْيِكَ وَاغْضُضْ مِن صَوْتِكَ إِنَّ أَنكَرَ الْأَصْوَاتِ لَصَوْتُ الْحَمِيرِ ﴿١٩﴾
31/Локман-19: Уaксид фи мeшйикe уaгдуд мин сaутик(сaутикe), иннe eнкeрeл aсуати лe сaутул хaмир(хaмири).
И бъди умерен в своята походка, и снижавай своя глас (говори с тих глас)! Наистина най-противният от гласовете е този на магарето. (19)