български [Промяна]

ал-Ахзаб-19, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
19

ал-Ахзаб-19, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Ахзаб, стих 19

سورة الأحزاب

Сура ал-Ахзаб

Бисмлляхир рахманир рахим.

أَشِحَّةً عَلَيْكُمْ فَإِذَا جَاء الْخَوْفُ رَأَيْتَهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ تَدُورُ أَعْيُنُهُمْ كَالَّذِي يُغْشَى عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ فَإِذَا ذَهَبَ الْخَوْفُ سَلَقُوكُم بِأَلْسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَى الْخَيْرِ أُوْلَئِكَ لَمْ يُؤْمِنُوا فَأَحْبَطَ اللَّهُ أَعْمَالَهُمْ وَكَانَ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا ﴿١٩﴾
33/ал-Ахзаб-19: Eшъххaтeн aлeйкум фe иза джаeл хaуфу рeeйтeхум йeнзурунe илeйкe тeдуру a’юнухум кeллeзи югша aлeйхи минeл мeут(мeути), фe иза зeхeбeл хaуфу сeлeкукум би eлсинeтин хъдадин eшъххaтeн aлeл хaйр(хaйръ), улаикe лeм ю’мину фe aхбeтaллаху a’малeхум, уe канe заликe aлaллахи йeсира(йeсирeн).

Imam Iskender Ali Mihr

И са скъперници спрямо вас. И когато страхът ги покрие, виждаш как гледат към теб, въртейки очи като някой изпаднал в несвяст пред смъртта. Доколкото за добрината, те ви нападат с остри слова (лъжливи). Именно тези не са вярващи и заради това Аллах провали делата им (не ги призна), и за Аллах това е много лесно.

Tzvetan Theophanov

скъперници спрямо вас. И когато дойде страхът, ги виждаш да гледат към теб, въртейки очи като някой изпаднал в несвяст пред смъртта. А когато страхът си отиде, те ви нападат с остри слова, скъперници в добрината. Тези не вярват и Аллах провали делата им, а за Аллах това е лесно.
19