български [Промяна]

ал-Ахзаб-20, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
20

ал-Ахзаб-20, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Ахзаб, стих 20

سورة الأحزاب

Сура ал-Ахзаб

Бисмлляхир рахманир рахим.

يَحْسَبُونَ الْأَحْزَابَ لَمْ يَذْهَبُوا وَإِن يَأْتِ الْأَحْزَابُ يَوَدُّوا لَوْ أَنَّهُم بَادُونَ فِي الْأَعْرَابِ يَسْأَلُونَ عَنْ أَنبَائِكُمْ وَلَوْ كَانُوا فِيكُم مَّا قَاتَلُوا إِلَّا قَلِيلًا ﴿٢٠﴾
33/ал-Ахзаб-20: Яхсeбунeл aхзабe лeм йeзхeбу, уe ин йe’тил aхзабу йeуeдду лeу eннeхум бадунe фил a’раби йeс’eлунe aн eнбаикум, уe лeу кану фикум ма катeлу илла кaлила(кaлилeн).

Imam Iskender Ali Mihr

И те (лицемерите) смятат, че съюзените племена не са отишли, и ако племената бяха дошли, биха се слели сред бедуините, за да питат за вести от вас. Но дори да бяха сред вас, само малка част от тях щяха да се сражават.

Tzvetan Theophanov

Смятат, че съюзените племена не са си отишли, а ако съюзените племена дойдат, биха пожелали да са в пустинята сред бедуините и да питат за вести от вас. Но дори да бяха сред вас, щяха да се сражават само за кратко.
20