български [Промяна]

ал-Анам-92, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
92

ал-Анам-92, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Анам, стих 92

سورة الأنعام

Сура ал-Анам

Бисмлляхир рахманир рахим.

وَهَذَا كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ مُبَارَكٌ مُّصَدِّقُ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ الْقُرَى وَمَنْ حَوْلَهَا وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَهُمْ عَلَى صَلاَتِهِمْ يُحَافِظُونَ ﴿٩٢﴾
6/ал-Анам-92: Уe хаза китабун eнзeлнаху мубарeкун мусaддъкуллeзи бeйнe йeдeйхи уe ли тунзирe уммeл кура уe мeн хaулeха, уeллeзинe ю’минунe бил ахирeти ю’минунe бихи уe хум aла сaлатихим юхафизун(юхафизунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Това (Коранът) е една благословена Книга, която Ние низпослахме­, за да потвърди онова, което е дошло преди нея и за да предупредиш онези, които вярват в нея и в отвъдния живот, и онези, които се намират във и около Майката на градовете (Мека). Които вярват в отвъдния живот, вярват и в нея. Те спазват своите молитви.

Tzvetan Theophanov

И това е Книга, която Ние низпослахме - благословена, за да потвърди наличното допреди нея, и за да предупредиш Майката на градовете [Мека] и всички около нея. Които вярват в отвъдния живот, вярват и в нея. Те спазват своите молитви.
92