български [Промяна]

ал-Анам-94, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
94

ал-Анам-94, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Анам, стих 94

سورة الأنعام

Сура ал-Анам

Бисмлляхир рахманир рахим.

وَلَقَدْ جِئْتُمُونَا فُرَادَى كَمَا خَلَقْنَاكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَتَرَكْتُم مَّا خَوَّلْنَاكُمْ وَرَاء ظُهُورِكُمْ وَمَا نَرَى مَعَكُمْ شُفَعَاءكُمُ الَّذِينَ زَعَمْتُمْ أَنَّهُمْ فِيكُمْ شُرَكَاء لَقَد تَّقَطَّعَ بَيْنَكُمْ وَضَلَّ عَنكُم مَّا كُنتُمْ تَزْعُمُونَ ﴿٩٤﴾
6/ал-Анам-94: Уe лeкaд джи’тимуна фурада кeма хaлaкнакум eууeлe мeррeтин уe тeрeктум ма хaууeлнакум уeраe зухурикум, уe ма нeра мeaкум шуфeаeкумуллeзинe зeaмтум eннeхум фикум шурeка’(шурeкау), лeкaд тeкaттaa бeйнeкум уe дaллe aнкум ма кунтум тeз’умун(тeз’умунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Идвате при Нас един по един (сами), както ви сътворихме първия път, и оставяте зад гърбовете си онова, което Ние ви дарихме (всичко, на което Сме ви направили притежатели). И не виждаме с вас вашите застъпници, за които твърдяхте, че са ви съдружници. Вече е прекъсната връзката помежду ви и се отдалечи (избяга) от вас онова, за което твърдяхте.

Tzvetan Theophanov

Идвате при Нас поединично, както ви сътворихме първия път, и оставяте зад гърбовете си онова, което Ние ви дарихме. И не виждаме с вас вашите застъпници, за които твърдяхте, че са съдружници [на Аллах]. Вече е прекъсната връзката помежду ви и се изгуби от вас онова, за което твърдяхте.
94