български [Промяна]

ал-Джасиа-23, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
23

ал-Джасиа-23, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Джасиа, стих 23

سورة الجاثية

Сура ал-Джасиа

Бисмлляхир рахманир рахим.

أَفَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَهَهُ هَوَاهُ وَأَضَلَّهُ اللَّهُ عَلَى عِلْمٍ وَخَتَمَ عَلَى سَمْعِهِ وَقَلْبِهِ وَجَعَلَ عَلَى بَصَرِهِ غِشَاوَةً فَمَن يَهْدِيهِ مِن بَعْدِ اللَّهِ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ﴿٢٣﴾
45/ал-Джасиа-23: E фe рeeйтe мeниттeхaзe илахeху хeуаху уe eдaллeхуллаху aла илмин уe хaтeмe aла сeм’ихи уe кaлбихи уe джeaлe aла бaсaрихи гъшауeх(гъшауeтeн), фe мeн йeхдихи мин бa’диллах(бa’диллахи), e фe ла тeзeккeрун(тeзeккeрунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Не видя ли онзи, който взима за божество (следва) своите душевни (плътски) страсти? И го остави Аллах в заблуда, въз основа на безполезните му знания. И запечата Той слуха и сърцето му, и сложи преграда пред погледа му. И така кой ще го напъти към Него, освен Аллах? Не ще ли се поучите вече?

Tzvetan Theophanov

Не виждаш ли онзи, който взима за божество своите страсти? И го остави Аллах в заблуда, знаейки, и запечата слуха и сърцето му, и сложи преграда пред погледа му. Кой ще го напъти подир Аллах? Не ще ли се поучите?
23