български [Промяна]

ал-Хадж-17, Сура Поклонението хадж стих-17

22/ал-Хадж-17 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
17

ал-Хадж-17, Сура Поклонението хадж стих-17

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Хадж, стих 17

سورة الحج

Сура ал-Хадж

Бисмлляхир рахманир рахим.

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا وَالصَّابِئِينَ وَالنَّصَارَى وَالْمَجُوسَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُوا إِنَّ اللَّهَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ ﴿١٧﴾
22/ал-Хадж-17: Иннeллeзинe амeну уeллeзинe хаду уeс сабиинe уeн нaсара уeл мeджусe уeллeзинe eшрeку иннaллахe яфсълу бeйнeхум йeумeл къямeх(къямeти), иннaллахe aла кулли шeй’ин шeхид(шeхидун).

Imam Iskender Ali Mihr

Наистина в Съдния ден Аллах ще отсъди (ще раздели на общности за Рая и Ада) между вярващите (пожелалите Лика на Аллах) и юдеите, и сабеите (вярващите в звездите), и християните, и маговете (почитащите огъня), и съдружаващите. Несъмнено Аллах е свидетел на всяко нещо.

Tzvetan Theophanov

Между вярващите и юдеите, и сабеите, и християните, и магите, и съдружаващите наистина Аллах ще отсъди в Деня на възкресението. Аллах на всяко нещо е свидетел.
17