български [Промяна]

ал-Имран-120, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
120

ал-Имран-120, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Имран, стих 120

سورة آل عمران

Сура ал-Имран

Бисмлляхир рахманир рахим.

إِن تَمْسَسْكُمْ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ وَإِن تُصِبْكُمْ سَيِّئَةٌ يَفْرَحُواْ بِهَا وَإِن تَصْبِرُواْ وَتَتَّقُواْ لاَ يَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا إِنَّ اللّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ ﴿١٢٠﴾
3/ал-Имран-120: Ин тeмсeскум хaсeнeтун тeсу’хум, уe ин тусибкум сeййиeтун йeфрaху биха уe ин тaсбиру уe тeттeку ля ядуррукум кeйдухум шeй’a(шeй’eн), иннaллахe би ма я’мeлунe мухит(мухитун).

Imam Iskender Ali Mihr

И ако ви постигне добрина, това ги огорчава, а ако ви сполети злина, се радват (на нея). Но ако търпите и се боите да не изгубите милостта на Аллах, не ще ви навреди лукавството им с нищо. И наистина Аллах обгръща (със знанието Си) техните дела.

Tzvetan Theophanov

Ако ви постигне добрина, тя ги огорчава, а ако ви сполети злина, ликуват за нея. Но ако сте търпеливи и богобоязливи, не ще ви навреди лукавството им с нищо. Аллах обгръща техните дела.
120