български [Промяна]

ал-Маида-60, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
60

ал-Маида-60, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Маида, стих 60

سورة المائدة

Сура ал-Маида

Бисмлляхир рахманир рахим.

قُلْ هَلْ أُنَبِّئُكُم بِشَرٍّ مِّن ذَلِكَ مَثُوبَةً عِندَ اللّهِ مَن لَّعَنَهُ اللّهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ وَجَعَلَ مِنْهُمُ الْقِرَدَةَ وَالْخَنَازِيرَ وَعَبَدَ الطَّاغُوتَ أُوْلَئِكَ شَرٌّ مَّكَاناً وَأَضَلُّ عَن سَوَاء السَّبِيلِ ﴿٦٠﴾
5/ал-Маида-60: Кул хeл унeббиукум би шeррин мин заликe мeсубeтeн ъндaллах(ъндaллахи) мeн лeaнeхуллаху уe гaдъбe aлeйхи уe ceaлe мин хумул кърeдeтe уeл хaназирe уe aбeдeт тагут(тагутe) улаикe шeррун мeканeн уe eдaллу aн сeуаис сeбил(сeбили).

Imam Iskender Ali Mihr

Кажи им: “Да ви известя ли за възмездието при Аллах, което е по-лошо от това и за което няма съмнение?” Те са онези, на които Аллах им се разгневи и ги прокле, и направи от тях маймуни и свине, и раби, служещи на сатаната. За тях е най-лошото място и те са най-отклонените от отредения път.

Tzvetan Theophanov

Кажи: “Да ви известя ли за по-голямо зло от това - като възмездие при Аллах?” Които Аллах прокле и им се разгневи, и направи от тях маймуни и свине, служещи на сатаната - тези са най-злочестите по място и най-отклонените от правия път.
60