български [Промяна]

ал-Муджадала-9, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

ал-Муджадала-9, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Муджадала, стих 9

سورة الـمجادلـة

Сура ал-Муджадала

Бисмлляхир рахманир рахим.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا تَنَاجَيْتُمْ فَلَا تَتَنَاجَوْا بِالْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَمَعْصِيَتِ الرَّسُولِ وَتَنَاجَوْا بِالْبِرِّ وَالتَّقْوَى وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ ﴿٩﴾
58/ал-Муджадала-9: Я eюхeллeзинe амeну изa тeнаджeйтум фe ла тeтeнаджeу бил исми уeл удуани уe мa’сийeтир рeсули уe тeнаджeу бил бирри уeт тaкуа, уeттeкуллахeллeзи илeйхи тухшeрун(тухшeрунe).

Imam Iskender Ali Mihr

О, вярващи, ако разговаряте тайно, не разговаряйте за грях и вражда и неподчинение на Пратеника. Разговаряйте помежду си за милостиня и боязливост, и станете притежател на таква към Аллах (бойте се да не изгубите милоста на Аллах), при Когото ще бъдете събрани!

Tzvetan Theophanov

О, вярващи, ако разговаряте тайно, не разговаряйте за грях и вражда, и неподчинение на Пратеника, а разговаряйте за праведност и богобоязливост, и се бойте от Аллах, при Когото ще бъдете събрани!
9