български [Промяна]

ал-Мумтахана-10, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
10

ал-Мумтахана-10, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Мумтахана, стих 10

سورة الـمـمـتـحنة

Сура ал-Мумтахана

Бисмлляхир рахманир рахим.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا جَاءكُمُ الْمُؤْمِنَاتُ مُهَاجِرَاتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّ اللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِهِنَّ فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِنَاتٍ فَلَا تَرْجِعُوهُنَّ إِلَى الْكُفَّارِ لَا هُنَّ حِلٌّ لَّهُمْ وَلَا هُمْ يَحِلُّونَ لَهُنَّ وَآتُوهُم مَّا أَنفَقُوا وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَلَا تُمْسِكُوا بِعِصَمِ الْكَوَافِرِ وَاسْأَلُوا مَا أَنفَقْتُمْ وَلْيَسْأَلُوا مَا أَنفَقُوا ذَلِكُمْ حُكْمُ اللَّهِ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴿١٠﴾
60/ал-Мумтахана-10: Я eюхeллeзинe амeну иза джаeкумул му’минату мухаджиратин фeмтeхъну хунн(хуннe), aллаху a’лeму би иманихинн(иманихиннe), фe ин aлимтиму хуннe му’минатин фe ла тeрджиу хуннe илeл куффар(куффари), ла хуннe хъллун лeхум уe ла хум йeхъллунe лe хунн(хуннe), уe атухум ма eнфeку, уe ла джунахa aлeйкум eн тeнкъху хуннe иза атeйтуму хуннe уджурeхунн(уджурeхуннe), уe ла тумсику би исaмил кeуафири уeс’eлу ма eнфaктум уeл йeс’eлу ма eнфeку, заликум хукмуллах(хукмуллахи), яхкуму бeйнeкум, уaллаху aлимун хaким(хaкимун).

Imam Iskender Ali Mihr

О, вярващи, когато дойдат при вас вярващите жени-преселнички, изпитайте ги (питайте ги защо са се преселили)! Аллах най-добре знае вярата им. И ако узнаете (уверите се), че са наистина вярващи, не ги връщайте при неверниците! Нито те (вярвящите жени) са позволени на другите (отричащите мъже), нито пък другите (отричащите мъже) са позволени на тях (вярвящите жени). И им върнете (на мъжете, които са неверници) онова, което са раздали (по-рано са похарчили за вярващите жени, които са дошли при вас)! И при условие, че им дадете, каквото им се полага, не е грях за вас да се ожените за тях. И не задържайте невярващите жени, и си искайте, каквото сте похарчили за тях, и те също нека искат, каквото са похарчили за вас! Такава е повелята на Аллах, Той отсъжда между вас. Аллах е Всезнаещ, Премъдър.

Tzvetan Theophanov

О, вярващи, ако дойдат при вас вярващите жени като преселнички, изпитайте ги! Аллах най-добре знае вярата им. И ако узнаете, че са вярващи, не ги връщайте при неверниците! Нито жените са разрешени за тях, нито пък те са разрешени за жените. И дайте на мъж
10