български [Промяна]

ан-Ниса-78, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
78

ан-Ниса-78, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ан-Ниса, стих 78

سورة النساء

Сура ан-Ниса

Бисмлляхир рахманир рахим.

أَيْنَمَا تَكُونُواْ يُدْرِككُّمُ الْمَوْتُ وَلَوْ كُنتُمْ فِي بُرُوجٍ مُّشَيَّدَةٍ وَإِن تُصِبْهُمْ حَسَنَةٌ يَقُولُواْ هَذِهِ مِنْ عِندِ اللّهِ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَقُولُواْ هَذِهِ مِنْ عِندِكَ قُلْ كُلًّ مِّنْ عِندِ اللّهِ فَمَا لِهَؤُلاء الْقَوْمِ لاَ يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ حَدِيثًا ﴿٧٨﴾
4/ан-Ниса-78: Eйнe ма тeкуну юдриккумул мeуту уe лeу кунтум фи буруджин мушeййeдeх(мушeййeдeтин), уe ин тусъбхум хaсeнeтун йeкулу хазихи мин индиллах(индиллахи), уe ин тусъбхум сeййиeтун йeкулу хазихи мин ъндик(ъндикe), кул куллун мин ъндиллах(ъндиллахи), фe мали хаулаил кауми ля йекадуне йефкахуне хадиса (хадисен).

Imam Iskender Ali Mihr

Където и да сте, смъртта ще ви намери, дори да сте във въздигнати кули. И ако ги достигне добрина, казват: “Това е от Аллах.”, а ако ги сполети злина, казват: “Това е от теб. Кажи: “Всичко е от Аллах.” Какво им е на тези хора, та почти не проумяват дума?

Tzvetan Theophanov

Където и да сте, смъртта ще ви догони, дори да сте във въздигнати кули. И ако ги достигне добрина, казват: “Това е от Аллах.”, а ако ги сполети злина, казват: “Това е от теб [о, Мухаммад]!” Кажи: “Всичко е от Аллах.” Какво им е на тези хора, та почти не проумяват дума?
78