български [Промяна]

ан-Ниса-94, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
94

ан-Ниса-94, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ан-Ниса, стих 94

سورة النساء

Сура ан-Ниса

Бисмлляхир рахманир рахим.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا ضَرَبْتُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ فَتَبَيَّنُواْ وَلاَ تَقُولُواْ لِمَنْ أَلْقَى إِلَيْكُمُ السَّلاَمَ لَسْتَ مُؤْمِنًا تَبْتَغُونَ عَرَضَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فَعِندَ اللّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٌ كَذَلِكَ كُنتُم مِّن قَبْلُ فَمَنَّ اللّهُ عَلَيْكُمْ فَتَبَيَّنُواْ إِنَّ اللّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا ﴿٩٤﴾
4/ан-Ниса-94: Я eйюхeллeзинe амeну иза дaрaбтум фи сeбилиллахи фe тeбeййeну уe ла тeкулу ли мeн eлка илeйкумус сeламe лeстe му’мина(му’минeн) тeбтeгунe aрaдaл хaятид дуня фe индaллахи мeганиму кeсирeх(кeсирeтун), кeзаликe кунтум мин кaблу фe мeннeллаху aлейкум фе тебеййену инналлахе кяне бима та’мелуне хабира(хабиран).

Imam Iskender Ali Mihr

О, вярващи, когато странствате по пътя на Аллах, направете подробно проучване и изкарайте истината наяве (кои са вярващите и кои не са) и не казвайте на онзи, който ви отправи поздрав: “Ти не си вярващ”, стремейки се към мимолетното на земния живот. При Аллах са богатствата. Такива бяхте и вие преди, но Аллах ви облагодетелства. В такъв случай направете дълбоко изследване и изкарайте истината наяве! Сведущ е Аллах за вашите дела.

Tzvetan Theophanov

О, вярващи, когато странствате по пътя на Аллах, изяснявайте си и не казвайте на онзи, който ви отправи поздрав: “Ти не си вярващ”, стремейки се към мимолетното на земния живот. При Аллах има обилни богатства. Такива бяхте преди, но Аллах ви облагодетелства. Изяснявайте си! Сведущ е Аллах за вашите дела.
94