български [Промяна]

ат-Тауба-80, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
80

ат-Тауба-80, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ат-Тауба, стих 80

سورة التوبة

Сура ат-Тауба

اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لاَ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِن تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً فَلَن يَغْفِرَ اللّهُ لَهُمْ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَفَرُواْ بِاللّهِ وَرَسُولِهِ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ ﴿٨٠﴾
9/ат-Тауба-80: Истaгфир лeхум eу ла тeстaгфир лeхум, ин тeстaгфир лeхум сeб’инe мeррeтeн фe лeн ягфирaллаху лeхум, заликe би eннeхум кeфeру билляхи уe рeсулих(рeсулихи), уaллаху ля йeхдил кaумeл фасикин(фасикинe).

Imam Iskender Ali Mihr

И да молиш за опрощението им, и да не молиш за него, и седемдесет пъти да молиш за опрощението им, Аллах никога не ще ги опрости. Това е, защото отрекоха Аллах и Неговия Пратеник. Аллах не напътва към Себе си нечестивите хора.

Tzvetan Theophanov

И да молиш [о, Мухаммад] за опрощението им, и да не молиш за него, и седемдесет пъти да молиш за опрощението им, Аллах никога не ще ги опрости. Това е, защото не повярваха в Аллах и в Неговия Пратеник. Аллах не напътва хората-нечестивци.
80