български [Промяна]

Худ-8, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

Худ-8, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура Худ, стих 8

سورة هود

Сура Худ

Бисмлляхир рахманир рахим.

وَلَئِنْ أَخَّرْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِلَى أُمَّةٍ مَّعْدُودَةٍ لَّيَقُولُنَّ مَا يَحْبِسُهُ أَلاَ يَوْمَ يَأْتِيهِمْ لَيْسَ مَصْرُوفًا عَنْهُمْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِؤُونَ ﴿٨﴾
11/Худ-8: Уe лe ин aххaрна aнхумул aзабe ила уммeтин мa'дудeтин лe йeкулуннe ма йaхбисух(йaхбисуху), e ла йeумe йe'тихим лeйсe мaсруфeн aнхум уe хакa би хим ма кану бихи йeстeхзиун(йeстeхзиунe).

Imam Iskender Ali Mihr

А ако забавим за тях (отклоним от тях) мъчението за определено време, непременно ще рекат: “Какво го задържа (забавя)?” В деня, в който ги сполети мъчението, то наистина не ще бъде отклонено от тях и ще ги обгърне онова, на което са се присмивали.

Tzvetan Theophanov

А ако забавим за тях мъчението до определено време, непременно ще рекат: “Какво го задържа?” В Деня, когато дойде при тях, то наистина не ще бъде отклонено и ще ги обгърне онова, на което са се присмивали.
8