български [Промяна]

ал-Анам-152, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
152

ал-Анам-152, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Анам, стих 152

سورة الأنعام

Сура ал-Анам

Бисмлляхир рахманир рахим.

وَلاَ تَقْرَبُواْ مَالَ الْيَتِيمِ إِلاَّ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّى يَبْلُغَ أَشُدَّهُ وَأَوْفُواْ الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ لاَ نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا وَإِذَا قُلْتُمْ فَاعْدِلُواْ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى وَبِعَهْدِ اللّهِ أَوْفُواْ ذَلِكُمْ وَصَّاكُم بِهِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ﴿١٥٢﴾
6/ал-Анам-152: Уe ла тaкрeбу малeл йeтими илла биллeти хийe aхсeну хaтта йeблугa eшуддeх(eшуддeху), уe eуфул кeйлe уeл мизанe бил къст(къстъ), ла нукeллифу нeфсeн илла уус’aха уe иза култум фa’дилу уe лeу канe за курба, уe би aхдиллахи eуфу, заликум уaссакум бихи лeaллeкум тeзeккeрун(тeзeккeрунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И не доближавайте имота на сирака, освен с добронамереност, докато достигне зрелост! И изпълвайте мярката и везната справедливо! На никого не възлагаме нещо, което не е по силите му. Когато говорите, бъдете справедливи, дори да е за роднина, и обета към Аллах изпълнявайте! Това ви повелява (заповядва) Той, за да се поучите.

Tzvetan Theophanov

И не доближавайте имота на сирака, освен с добронамереност, докато достигне зрелост! И изпълвайте мярката и везната справедливо! На всяка душа възлагаме само според силите й. Когато говорите, бъдете справедливи, дори да е за роднина, и обета към Аллах изпълнявайте! Това ви повелява Той, за да се поучите.
152