български [Промяна]

ал-Анам-59, Сура Добитъкът стих-59

6/ал-Анам-59 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
59

ал-Анам-59, Сура Добитъкът стих-59

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Анам, стих 59

سورة الأنعام

Сура ал-Анам

Бисмлляхир рахманир рахим.

وَعِندَهُ مَفَاتِحُ الْغَيْبِ لاَ يَعْلَمُهَا إِلاَّ هُوَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَمَا تَسْقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلاَّ يَعْلَمُهَا وَلاَ حَبَّةٍ فِي ظُلُمَاتِ الأَرْضِ وَلاَ رَطْبٍ وَلاَ يَابِسٍ إِلاَّ فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ ﴿٥٩﴾
6/ал-Анам-59: Уe индeху мeфатихул гaйби ла я’лeмуха илла хууe, уe я’лeму ма фил бeрри уeл бaхр(бaхри), уe ма тeскуту мин уaрaкaтин илла я’лeмуха уe ла хaббeтин фи зулуматил aрдъ уe ла рaтбин уe ла ябисин илла фи китабин мубин(мубинин).

Imam Iskender Ali Mihr

У Него са ключовете на неведомото. Не го знае никой друг освен Него. Той знае какво е на сушата и в морето; не пада и лист дори, без Той да знае; и в тъмнините на земята няма нито едно зрънце, било мокро или сухо, без да е записано в ясна книга.

Tzvetan Theophanov

У Него са ключовете на неведомото. Не ги знае никой друг освен Него. Той знае какво е на сушата и в морето; не пада и лист дори, без Той да знае; и няма зрънце в тъмнините на земята, и нито мокро, нито сухо, без да е записано в ясна книга.
59