български [Промяна]

ал-Араф-188, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
188

ал-Араф-188, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Араф, стих 188

سورة الأعراف

Сура ал-Араф

Бисмлляхир рахманир рахим.

قُل لاَّ أَمْلِكُ لِنَفْسِي نَفْعًا وَلاَ ضَرًّا إِلاَّ مَا شَاء اللّهُ وَلَوْ كُنتُ أَعْلَمُ الْغَيْبَ لاَسْتَكْثَرْتُ مِنَ الْخَيْرِ وَمَا مَسَّنِيَ السُّوءُ إِنْ أَنَاْ إِلاَّ نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ﴿١٨٨﴾
7/ал-Араф-188: Кул ля eмлику ли нeфси нeф’aн уe ля дaррaн илля машaaллах(машaaллаху), уe лeу кунту a’лeмул гaйбe лeстeксeрту минeл хaйри уe ма мeссeнийeс суу ин eнe илла нeзирун уe бeширун ли кaумин ю’минун(ю’минунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Кажи им : “Не притежавам сила, с която да мога да си навредя или да си угодя, освен ако Аллах не го е пожелал. И ако знаех неведомото, щях да увелича неизбежно доброто и нямаше да ме засяга злото. Аз съм само предупредител и благовестител за хора вярващи (желаещи).

Tzvetan Theophanov

Кажи: “Не владея за себе си нито полза, нито вреда, освен ако Аллах не го е пожелал. И ако знаех неведомото, щях да си увелича доброто и нямаше да ме засяга злото. Аз съм само предупредител и благовестител за хора вярващи.
188