български [Промяна]

ал-Хадид-13, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
13

ал-Хадид-13, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Хадид, стих 13

سورة الحـديد

Сура ал-Хадид

Бисмлляхир рахманир рахим.

يَوْمَ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ لِلَّذِينَ آمَنُوا انظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِن نُّورِكُمْ قِيلَ ارْجِعُوا وَرَاءكُمْ فَالْتَمِسُوا نُورًا فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ لَّهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهُ مِن قِبَلِهِ الْعَذَابُ ﴿١٣﴾
57/ал-Хадид-13: Йeумe йeкулул мунафикунe уeл мунафикату лиллeзинe амeнунзуруна нaктeбис мин нурикум, килeрджи’у уeраeкум фeл тeмису нура(нурeн), фe дурибe бeйнeхум би сурин лeху баб(бабун), батънуху фихир рaхмeту уe захируху мин къбeлихил aзаб(aзабу).

Imam Iskender Ali Mihr

В този Ден лицемерите мъже и жени ще кажат на вярващите: “Почакайте ни, за да вземем малко от вашата светлина!” Ще им бъде казано: “Върнете се назад и търсете светлина!” И ще се въздигне между тях стена с врата. Отвътре ще е милостта, а от външната страна (при тях) ще е мъчението.

Tzvetan Theophanov

В този Ден лицемерите и лицемерките ще кажат на вярващите: “Почакайте ни, за да придобием от вашата светлина!” Ще им бъде казано: “Върнете се назад и търсете светлина!” И ще се въздигне между тях стена с врата. Отвътре ще е милостта, а от външната страна
13