български [Промяна]

ал-Имран-15, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
15

ал-Имран-15, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Имран, стих 15

سورة آل عمران

Сура ал-Имран

Бисмлляхир рахманир рахим.

قُلْ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيْرٍ مِّن ذَلِكُمْ لِلَّذِينَ اتَّقَوْا عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَأَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَرِضْوَانٌ مِّنَ اللّهِ وَاللّهُ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ ﴿١٥﴾
3/ал-Имран-15: Кул e унeббиукум би хaйрън мин заликум, лиллeзинeттeкaу индe рaббихим джeннатун тeджри мин тaхтъхeл eнхару халидинe фиха уe eзуаджун мутaххaрaтун уe ръдуанун минaллах(минaллахи), уaллаху бaсирун бил ъбад(ъбади).

Imam Iskender Ali Mihr

Кажи им: “Да ви известя ли за по-добро от това?” За тези, които се пазят да не изгубят милостта на Аллах, при техния Господ има градини, сред които реки текат и в които ­ще пребивават вечно,­ и пречисти съпруги и благоволение от Аллах. Аллах най-добре съзира рабите си.

Tzvetan Theophanov

Кажи: “Да ви известя ли за по-добро от това?” За богобоязливите при техния Господ има градини, сред които реки текат - там ще пребивават вечно, - и пречисти съпруги, и благоволение от Аллах. Аллах съзира рабите,
15