български [Промяна]

ал-Имран-179, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
179

ал-Имран-179, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Имран, стих 179

سورة آل عمران

Сура ал-Имран

Бисмлляхир рахманир рахим.

مَّا كَانَ اللّهُ لِيَذَرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ حَتَّىَ يَمِيزَ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ وَمَا كَانَ اللّهُ لِيُطْلِعَكُمْ عَلَى الْغَيْبِ وَلَكِنَّ اللّهَ يَجْتَبِي مِن رُّسُلِهِ مَن يَشَاء فَآمِنُواْ بِاللّهِ وَرُسُلِهِ وَإِن تُؤْمِنُواْ وَتَتَّقُواْ فَلَكُمْ أَجْرٌ عَظِيمٌ ﴿١٧٩﴾
3/ал-Имран-179: Ма канaллаху ли йeзeрeл му’мининe aля ма eнтум aлeйхи хaтта йeмизeл хaбисe минeт тaййиб(тaййиби), уe ма канaллаху ли ютлиaкум aлeл гaйби уe лякиннaллахe йeджтeби мин русулихи мeн йeшау фe амину биллахи уe русулих(русулихи), уe ин ту’мину уе теттеку фе лекум еджрун азим (азимун).

Imam Iskender Ali Mihr

Аллах не ще остави вярващите в положението, в което се намирате (истински вярващите и привидно вярващи са в едно), докато не отдели лошия от добрия (докато не се отдели истински вярващия от привидно вярващия). И Аллах не ще ви разкрие неведомото, но Аллах избира от Своите пратеници когото пожелае (разкрива неведомото на този Свой пратеник). В такъв случай, вярвайте в Аллах и в Неговите пратеници! И ако повярвате и станете притежатели на таква, за вас има голяма награда.

Tzvetan Theophanov

Аллах не ще остави вярващите в положението, в което сте, докато не отдели лошия от добрия. Аллах не ще ви разкрие неведомото, но Аллах избира от Своите пратеници когото пожелае. Вярвайте в Аллах и в Неговите пратеници! И ако вярвате и се боите, за вас има огромна награда.
179