български [Промяна]

ал-Имран-180, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
180

ал-Имран-180, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Имран, стих 180

سورة آل عمران

Сура ал-Имран

Бисмлляхир рахманир рахим.

وَلاَ يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَبْخَلُونَ بِمَا آتَاهُمُ اللّهُ مِن فَضْلِهِ هُوَ خَيْرًا لَّهُمْ بَلْ هُوَ شَرٌّ لَّهُمْ سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُواْ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلِلّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَاللّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ ﴿١٨٠﴾
3/ал-Имран-180: Уe ля яхсeбeннeллeзинe йeбхaлунe би ма атахумуллаху мин фaдлъхи хууe хaйрaн лeхум, бeл хууe шeррун лeхум сe ютaууeкунe ма бaхилу бихи йeумeл къямeх(къямeти), уe лиллахи мирасус сeмауати уeл aрд(aрдъ), уaллаху би ма тa’мeлунe хaбир(хaбирун).

Imam Iskender Ali Mihr

И да не смятат скъперниците, че благодатта, която Аллах им е дал, е добро за тях! Не, тя е зло за тях. В Деня на възкресението ще им бъде надянато на врата онова, за което се скъпяха. На Аллах е наследството на небесата и на земята. Сведущ е Аллах за вашите дела.

Tzvetan Theophanov

И да не смятат скъперниците, че благодатта, която Аллах им е дал, е добро за тях! Не, тя е зло за тях. В Деня на възкресението ще им бъде надянато на врата онова, за което се скъпяха. На Аллах е наследството на небесата и на земята. Сведущ е Аллах за вашите дела.
180