български [Промяна]

ал-Маида-101, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
101

ал-Маида-101, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Маида, стих 101

سورة المائدة

Сура ал-Маида

Бисмлляхир рахманир рахим.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَسْأَلُواْ عَنْ أَشْيَاء إِن تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ وَإِن تَسْأَلُواْ عَنْهَا حِينَ يُنَزَّلُ الْقُرْآنُ تُبْدَ لَكُمْ عَفَا اللّهُ عَنْهَا وَاللّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ ﴿١٠١﴾
5/ал-Маида-101: Я eйюхeллeзинe амeну ла тeс’eлу aн eшяe ин тубдe лeкум тeсу’кум, уe ин тeс’eлу aнха хинe юнeззeлул кур’ану тубдe лeкум aфаллаху aнха уaллаху гaфурун халим(халимун).

Imam Iskender Ali Mihr

О, вярващи (желаещи да достигнат и се отдадат на Аллах в земния живот), не питайте за неща, които ако ви бъдат разкрити, ще ви навредят! А питате ли за тях, когато се низпослава Коранът, ще ви бъдат разкрити. Аллах е премълчал това. Аллах е Опрощаващ, Всеблаг.

Tzvetan Theophanov

О, вярващи, не питайте за неща, които, ако ви бъдат разкрити, ще ви навредят! А питате ли за тях, когато се низпослава Коранът, ще ви бъдат разкрити. Аллах е премълчал това. Аллах е опрощаващ, всеблаг.
101