български [Промяна]

ан-Ниса-1, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
1

ан-Ниса-1, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ан-Ниса, стих 1

سورة النساء

Сура ан-Ниса

Бисмлляхир рахманир рахим.

يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُواْ رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالاً كَثِيرًا وَنِسَاء وَاتَّقُواْ اللّهَ الَّذِي تَسَاءلُونَ بِهِ وَالأَرْحَامَ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا ﴿١﴾
4/ан-Ниса-1: Я eйюхeн насуттeку рaббeкумуллeзи хaлaкaкум мин нeфсин уахидeтин уe хaлaкa минха зeуджeха уe бeссe минхума риджалeн кeсирaн уe нисаe(нисаeн), уeттeкуллахeллeзи тeсаeлунe бихи, уeл eрхам(eрхамe) иннeллахe канe aлeйкум рaкиба(рaкибeн).

Imam Iskender Ali Mihr

О, хора, бъдете притежатели на таква към своя Господ (бойте се да не изгубите милостта Му). Той е, който ви сътвори от една плът (от плътта на Адам) и сътвори от него съпругата му, и от двамата намножи мъже и жени. И бойте се да не изгубите милостта на Аллах, с Чието име се умолявате един друг, и се пазете от престъпване при родствените си отношения! Наистина Аллах е наблюдател над вас.

Tzvetan Theophanov

О, хора, бойте се от своя Господ, Който ви сътвори от един човек и сътвори от него съпругата му, и от двамата намножи мъже и жени. И бойте се от Аллах, с Чието име се умолявате един друг, и от [прекъсване на] кръвните родства! Наистина Аллах ви наблюдава.
1