български [Промяна]

ан-Ниса-162, Сура Жените стих-162

4/ан-Ниса-162 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
162

ан-Ниса-162, Сура Жените стих-162

Сравнете всички български преводи на Сура ан-Ниса, стих 162

سورة النساء

Сура ан-Ниса

Бисмлляхир рахманир рахим.

لَّكِنِ الرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ مِنْهُمْ وَالْمُؤْمِنُونَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ وَالْمُقِيمِينَ الصَّلاَةَ وَالْمُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَالْمُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أُوْلَئِكَ سَنُؤْتِيهِمْ أَجْرًا عَظِيمًا ﴿١٦٢﴾
4/ан-Ниса-162: Лакинир расихунe фил илми минхум уeл му’минунe ю’минунe би ма унзилe илeйкe уe ма унзилe мин кaбликe уeл мукиминeс сaлатe уeл му’тунeз зeкатe уeл му’минунe биллахи уeл йeумил ахир(ахири), улаикe сeну’тихим eджрeн aзима(aзимeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Но онези от тях, които са се утвърдли в знанието и повярвалите, вярват в низпосланото на теб и в низпосланото преди теб, и извършват молитвата, и дават милостинята закат , и вярват в Аллах и в Сетния ден, на тях ще въздадем огромна награда.

Tzvetan Theophanov

Ако утвърдените в знанието сред тях и повярвалите вярват в низпосланото на теб и в низпосланото допреди теб, и извършващите молитвата, и даващите милостинята закат, и вярващите в Аллах и в Сетния ден - на тях ще въздадем огромна награда.
162