български [Промяна]

ан-Ниса-75, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
75

ан-Ниса-75, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ан-Ниса, стих 75

سورة النساء

Сура ан-Ниса

Бисмлляхир рахманир рахим.

وَمَا لَكُمْ لاَ تُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاء وَالْوِلْدَانِ الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْ هَذِهِ الْقَرْيَةِ الظَّالِمِ أَهْلُهَا وَاجْعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا وَاجْعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ نَصِيرًا ﴿٧٥﴾
4/ан-Ниса-75: Уe ма лeкум ла тукатилунe фи сeбилиллахи уeл мустaд’aфинe минeр риджали уeн нисаи уeл уилданиллeзинe йeкулунe рaббeна aхриджна мин хазихил кaрйeтиз залими eхлуха, уeдж’aл лeна мин лeдункe уeлийя(уeлиййeн), уeдж’aл лeна мин лeдункe нaсира(нaсирaн).

Imam Iskender Ali Mihr

И защо да не се сражавате по пътя на Аллах и заради слабите от мъжете, жените и децата, които казват: “Господи наш, изведи ни от това селище, обитателите на което са угнетители! И стани наш покровител, и стани наш избавител!”

Tzvetan Theophanov

И защо да не се сражавате по пътя на Аллах и заради слабите от мъжете, жените и децата, които казват: “Господи наш, изведи ни от това селище, обитателите на което са угнетители! И стани наш покровител, и стани наш избавител!”
75