български [Промяна]

ат-Тауба-101, Сура Покаянието стих-101

9/ат-Тауба-101 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
101

ат-Тауба-101, Сура Покаянието стих-101

Сравнете всички български преводи на Сура ат-Тауба, стих 101

سورة التوبة

Сура ат-Тауба

وَمِمَّنْ حَوْلَكُم مِّنَ الأَعْرَابِ مُنَافِقُونَ وَمِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ مَرَدُواْ عَلَى النِّفَاقِ لاَ تَعْلَمُهُمْ نَحْنُ نَعْلَمُهُمْ سَنُعَذِّبُهُم مَّرَّتَيْنِ ثُمَّ يُرَدُّونَ إِلَى عَذَابٍ عَظِيمٍ ﴿١٠١﴾
9/ат-Тауба-101: Уe миммeн хaулeкум минeл a’раби мунафикун(мунафикунe), уe мин eхлил мeдинeти мeрeду aлeн нифакъ ла тa’лeмухум, нaхну нa’лeмухум, сe нуaззибухум мeррeтeйни суммe юрeддунe ила aзабин aзим(aзимин).

Imam Iskender Ali Mihr

Сред арабите бедуини, които са около вас има лицемери и сред жителите на града (ал-Медина) има такива, които постоянно сеят раздори. Ти не знаеш за тях, Ние ги знаем. Тях ще ги мъчим два пъти, после ще бъдат върнати към голямото мъчение.

Tzvetan Theophanov

И сред онези от бедуините, които са около вас, има лицемери. И сред жителите на ал-Медина има упорстващи в лицемерието, които ти не знаеш, а Ние ги знаем. Ще ги мъчим два пъти, после ще бъдат върнати към огромно мъчение.
101