български [Промяна]

ат-Тауба-29, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
29

ат-Тауба-29, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ат-Тауба, стих 29

سورة التوبة

Сура ат-Тауба

قَاتِلُواْ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَلاَ بِالْيَوْمِ الآخِرِ وَلاَ يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ اللّهُ وَرَسُولُهُ وَلاَ يَدِينُونَ دِينَ الْحَقِّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ حَتَّى يُعْطُواْ الْجِزْيَةَ عَن يَدٍ وَهُمْ صَاغِرُونَ ﴿٢٩﴾
9/ат-Тауба-29: Катилуллeзинe ла ю’минунe биллахи уe ла бил йeумил ахъри уe ла юхaрримунe ма хaррeмaллаху уe рeсулуху уe ла йeдинунe динeл хaккъ минeллeзинe утул китабe хaтта ю’тул джизйeтe aн йeдин уe хум сагирун(сагирунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Сражавайте се с онези от дарените с Писанието, които не вярват в Аллах и в Сетния ден (в деня на сливането на духа в земния живот с Аллах) и не възбраняват онова, което Аллах и Неговият Пратеник са възбранили, и не изповядват правата вяра, ­ докато не дадат налога безусловно и с покорство.

Tzvetan Theophanov

Сражавайте се с онези от дарените с Писанието, които не вярват в Аллах и в Сетния ден, и не възбраняват онова, което Аллах и Неговият Пратеник са възбранили, и не изповядват правата вяра - докато не дадат налога [джизя] безусловно и с покорство.
29