български [Промяна]

аз-Зумар-29, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
29

аз-Зумар-29, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура аз-Зумар, стих 29

سورة الزمر

Сура аз-Зумар

Бисмлляхир рахманир рахим.

ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا رَّجُلًا فِيهِ شُرَكَاء مُتَشَاكِسُونَ وَرَجُلًا سَلَمًا لِّرَجُلٍ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا الْحَمْدُ لِلَّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٢٩﴾
39/аз-Зумар-29: Дaрaбaллаху мeсeлeн рaджулeн фихи шурeкау мутeшакисунe уe рaджулeн сeлeмeн ли рaджул(рaджулин), хeл йeстeуияни мeсeл(мeсeлeн), eл хaмдулиллах(eл хaмдулиллахи), бeл eксeрухум ла я’лeмун(я’лeмунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И Аллах даде пример със следното. Нима положението на човек с (много) господари в разногласие помежду им е същото като положението на човек, подчинен и отдаден само на един господар? Славата е само за Аллах! Ала повечето от тях не знаят.

Tzvetan Theophanov

Аллах дава пример за човек с [много] господари, каращи се помежду си, и човек, подчинен само на един мъж. Нима двамата са равни? Слава на Аллах! Ала повечето от тях не знаят.
29