български [Промяна]

Юнус-88, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
88

Юнус-88, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура Юнус, стих 88

سورة يونس

Сура Юнус

Бисмлляхир рахманир рахим.

وَقَالَ مُوسَى رَبَّنَا إِنَّكَ آتَيْتَ فِرْعَوْنَ وَمَلأهُ زِينَةً وَأَمْوَالاً فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِكَ رَبَّنَا اطْمِسْ عَلَى أَمْوَالِهِمْ وَاشْدُدْ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَلاَ يُؤْمِنُواْ حَتَّى يَرَوُاْ الْعَذَابَ الأَلِيمَ ﴿٨٨﴾
10/Юнус-88: Уe калe муса рaббeна иннeкe атeйтe фир’aунe уe мeлаху зинeтeн уe eмуалeн фил хaятид дуня рaббeна ли юдъллу aн сeбилик(сeбиликe), рaббeнaтмис aла eмуалихим уeшдуд aла кулубихим фe ла ю’мину хaтта йeрeуул aзабeл eлим(eлимe).

Imam Iskender Ali Mihr

И каза Муса: “Господи наш, Ти даде на Фараона и на знатните му хора украса и имоти в земния живот. Господи, да ги отклонят те (земните блага) от Твоя път! Господи, заличи имотите им и вкорави сърцата им. Те не ще да повярват, докато не видят болезненото мъчение!”

Tzvetan Theophanov

И каза Муса: “Господи наш, Ти даде на Фараона и на знатните му хора украса и имоти в земния живот. Господи, те отклоняват от Твоя път. Господи, заличи имотите им и вкорави сърцата им, и да не повярват, докато не видят болезненото мъчение!”
88