български [Промяна]

ал-Бакара-109, Сура Кравата стих-109

2/ал-Бакара-109 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
109

ал-Бакара-109, Сура Кравата стих-109

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Бакара, стих 109

سورة البقرة

Сура ал-Бакара

Бисмлляхир рахманир рахим.

وَدَّ كَثِيرٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يَرُدُّونَكُم مِّن بَعْدِ إِيمَانِكُمْ كُفَّاراً حَسَدًا مِّنْ عِندِ أَنفُسِهِم مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْحَقُّ فَاعْفُواْ وَاصْفَحُواْ حَتَّى يَأْتِيَ اللّهُ بِأَمْرِهِ إِنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿١٠٩﴾
2/ал-Бакара-109: Уeддe кeсирун мин eхлил китаби лeу йeруддунeкум мин бa’ди иманикум куффаря(куффарaн), хaсeдeн мин инди eнфусихим мин бa’ди ма тeбeййeнe лeхумул хaкк(хaкку), фa’фу уaсфeху хaтта йe’тиалляху би eмрих(eмрихи), иннaллахe aля кулли шeй’ин кaдир(кaдирун).

Imam Iskender Ali Mihr

Мнозина от хората на Писанието, след като им се разкри истината, поради завист в душите си, желаят да ви върнат в неверие, след като сте повярвали вече. Прощавайте и бъдете доброжелателни, докато Аллах даде Своята повеля! Наистина Аллах над всяко нещо има сила.

Tzvetan Theophanov

Мнозина от хората на Писанието, поради завист в душите, желаят, след като сте повярвали, да ви превърнат пак в неверници, след като им се разкри истината. Извинявайте и прощавайте, докато Аллах даде Своята повеля! Аллах над всяко нещо има сила.
109